メモ: 宝石の価格リスト
JP | EN | 価格 |
---|---|---|
ダイリチウムの結晶 | dilithium crystal | 4500 |
ダイヤモンド | diamond | 4000 |
ルビー | ruby | 3500 |
橙水晶 | jacinth | 3250 |
サファイア | sapphire | 3000 |
黒オパール | black opal | 2500 |
エメラルド | emerald | 2500 |
ターコイズ | turquoise | 2000 |
黄水晶 | citrine | 1500 |
アクアマリン | aquamarine | 1500 |
琥珀 | amber | 1000 |
トパーズ | topaz | 900 |
黒玉 | jet | 850 |
オパール | opal | 800 |
金緑石 | chrysoberyl | 700 |
ガーネット | garnet | 700 |
アメジスト | amethyst | 600 |
ジャスパー | jasper | 500 |
フルオライト | fluorite | 400 |
翡翠 | jade | 300 |
黒燿石 | obsidian | 200 |
めのう | agate | 200 |
巫女: お札投げの効果
巫女の #technique : お札投げの効果一覧
巻物 | 効果 |
---|---|
防具破壊 | 敵の装備している防具をランダムに破壊する |
怪物を混乱させる | 敵を混乱状態にする |
怪物を怯えさせる | 敵を逃走状態にする |
解呪 | シンボルZ,Mの敵を即殺する |
怪物を作る | 敵の周囲にペットを召喚する |
金塊を探す | 敵の所持する金品を表示する |
食料を探す | 敵の所持する食料を表示する |
懐柔 | 魅了 |
炎 | 敵を中心に巻物と同効果 |
大地 | 敵を中心に巻物と同効果 |
悪臭雲 | 敵を中心に巻物と同効果 |
光 | 高価なカメラと同効果 |
テレポート | 敵をテレポートさせる |
識別 | 変身怪物を本来の姿に戻し、探査の杖の効果 |
虐殺 | 死の杖と同効果 |
記憶喪失 | ペットは野生化する/怒った店主は友好的に戻る/そうでなければ混乱する |
充填 | 敵の呪文・ブレス等が再度使用可能になる |
罰 | 敵に低脳帽を被らせる(呪文使用不可) |
防具強化 武器強化 地図 |
効果無し |
yzhackから巫女を導入
yzhackから巫女を導入してみました。優先アーティファクトは烏漆の弓(これも一緒に導入)
みそぎ
オリジナルの効果を微調整。
泉の上に限定、水場は不可に。魔法の泉または1/6の確率で上位の効果(祝福された解呪の巻物+獣化病治癒+呪われていないユニコーンの角)、それ以外は通常の効果(呪われていない解呪の巻物+獣化病治癒)。通常効果発生時に2/3の確率で泉は枯れる。魔法の泉は通常の泉になる。
みそぎはあまり出番がなさそうなので、それっぽい特殊能力をでっち上げてみた。
お札投げ
巻物を投げつけると相手に巻物の効果を及ぼす。炎の巻物や大地の巻物を攻撃に使える。と安易に考えて実装を始めたのですが、いざ始めてみるとものすごくめんどくさいことに気づいた。武器強化とか防具強化とかは諦めて効果無しにしよう…。
破魔矢
blessed arrowが悪魔とかに+1d4するアレの強化版。効果中、矢のダメージボーナスに+5d4。悪魔絶対殺すウーマン
怪物の大きさメモ
TINY
- 石化するとrockになる
- 鉄格子を通れる
- 彫像・死体が鉄格子を通る
- 死体が扉の下を通る
- 防具装備不可
- 乗馬不可
- grappling hookで釣られる
- 岩の下に入れる
- ドアが開閉できない
- 蹴りを放てない
- 岩を押せない
SMALL以下
- beartrapにかからない
- 死亡時に大きなアイテムを落とさない
- 鎧を着られない
- 騎馬になれない
MEDIUM以上
- ヒューマノイドでなければ鎧を着られない
LARGE以上
- 鎧を着られない
- 乗馬不可
- 村正で即死しない
- 蹴りを受けてもよろめかない
- 狭いところを通れない・ねじ込まれるとダメージ
- 死体が必ず残る
- 蛇状の形態でも鉄格子を通れない
- 彫像がコンテナに入らない
HUGE以上
- hurtleしない
- 飲み込まれない
- 穴に引っかかる
陰気な外套
エルフのクローク an elven cloak の不確定名であるところの a faded pall ですが、JNetHackでは「陰気な外套」と訳されており、brassでも同じ訳を使っています。
しかし、よく考えてみればこれは不思議な訳です。ランダム不確定名ではなくエルフのクローク専用の不確定名としては、「陰気」は他のエルフ装備のイメージともちょっとずれている気がします。
想像ですが、元々の(3.4.3より前の)JNetHackでの翻訳にあたり、pallの意味の一つ "a negative feeling or mood" に引っ張られて「陰気な」が出てきてしまい、fadedのほうがどっかに行ってしまったのではないでしょうか。
さてどうしようかと考えて、
pallについては、現在の英語としては「棺覆い布」の意味が主のようですが、語源としてはcloakの意味だったようなので、結局「外套」でよさそう。
www.oxfordlearnersdictionaries.com
fadedは目立たない、周囲に溶け込むような感じの、というイメージじゃないかと思いつつ、あんまり説明的でない感じにしたい。
というわけで、「くすんだ外套」にそのうち変更します。